Браун Картер

Стерильно чистые убийства

Картер БРАУН

СТЕРИЛЬНО ЧИСТЫЕ УБИЙСТВА

Глава 1

- Сразу парочка! - приподняв мохнатые брови, удивленно констатировал док Мэрфи. - Знаете, Эл? Никогда б не подумал, что вы займетесь оптовым бизнесом.

Блуждающий солнечный луч упал на нож, наполовину торчавший из левой груди женщины, и лезвие окружил световой ореол. Женщина, неуклюже раскинувшаяся на спине поперек постели, была голой и бесповоротно мертвой. Рядом с ней лицом вниз лежал голый мужчина, между лопатками у него тоже торчал наполовину воткнутый нож, и он тоже был мертв. Картина при ярком полуденном свете выглядела чертовски жутко.

Эд Сэнджер, гений из криминалистической лаборатории, поднялся с коленей, тщательно стряхивая руки от пыли.

- Ничего, - уныло доложил он. - Я, впрочем, догадываюсь, что субъект, умудрившийся укокошить двоих в одном номере мотеля, даже не дав им возможности пикнуть, не так глуп, чтоб оставить отпечатки.

- В шкаф заглядывали?

- Разумеется, - ответил он с возмущенным выражением на лице. - Вы меня знаете, лейтенант, я повсюду заглядываю.

- Что нашли в шкафу? - не отступал я - Ничего. Пусто.

- И правда, забавное выходит дельце, - горько заметил я. - Двое нудистов снимают в мотеле номер, чтобы на пару совершить харакири, и одновременно втыкают друг в друга ножи. Весьма распространенный случай.

- Одежды не обнаружили! - с удивлением констатировал Сэнджер.

- Даже наручных часов, - подтвердил я. - Вы сфотографировали все, что нужно?

- Конечно. Когда док управится, щелкну парня в лицо для вас, лейтенант.

- Было бы очень мило, - кивнул я. - Если услышите чьи-нибудь вопли, когда приметесь щелкать, не обращайте внимания. Вопить буду я.

Док Мэрфи решительно захлопнул свой маленький черный чемоданчик и повернулся ко мне:

- Оба мертвы уже семь-восемь часов. Я взглянул на наручные часы.



1 из 104