
— Скажите прямо, вы беретесь мне помочь?
— Возможно, — кивнул я. — Но мне надо узнать побольше. Кстати, я прав насчет белья?
Взглянув на меня, будто на маленькое мерзкое насекомое, она сухо произнесла:
— Мое имя Марта Хэзлтон. Мой брат Филипп пропал три дня назад. Мою сестру зовут Клемми.
— Вы заявили в полицию?
— Нет. Только я одна знаю, что он исчез. В полиции мне не поверили бы.
Достав пачку сигарет, я закурил и подумал, что передо мной сумасшедшая. Однако на ее шляпке красовалась бриллиантовая брошь, которая казалась настоящей. Одета Марта Хэзлтон была в замшевую куртку и шерстяную юбку, купленные явно в магазине на Пятой авеню. Если она и была чокнутой, то весьма состоятельной. К подобным клиентам я всегда питал уважение. Вправлять им мозги неблагодарное занятие.
— И кто же, по-вашему, убил брата, а теперь хочет убить сестру? — спросил я, придав своему лицу серьезное выражение.
— Я же толкую вам об этом уже битый час! — возмутилась она. — Мой отец!
— Ага, — кивнул я и, допив свой джин с тоником, подал знак бармену. — Что-то не припомню, когда это вы говорили о своем отце. Кстати, что с ним?
Честно говоря, я не верил ни одному ее слову и поэтому решил, что сегодняшний день лучше всего посвятить выпивке. Джин с тоником — это как раз то, что мне было нужно.
— Мистер Бойд, — раздельно произнесла она, — попрошу вас сосредоточиться. Речь идет о больших деньгах.
— О-о! — протянул я. — Это мое самое любимое слово! Деньги... Ладно, я весь — внимание.
— Моя мать умерла. Она оставила нам наследство в два миллиона долларов. Чистыми! Но в течение десяти лет этими деньгами распоряжался отец. Потом деньги должны перейти к трем детям — мне, сестре и брату. Вы меня понимаете?
— Вполне, — согласился я, навострив уши.
— Так вот, через два месяца истекает срок...
— И вы полагаете, отец хочет прикарманить сиротские денежки?
