

Henning Mankell
Chronicler Of The Winds
© 2006
Translated from the Swedish by Tiina Nunnally
The human being has two eyes;
one sees only what moves in ephemeral time, the other
what is eternal and divine.
ANGELUS SILESIUS
If this is the best of all possible worlds,
what must the others be like?
VOLTAIRE, Candide
When there were no depths,
I was brought forth;
when there were no fountains abounding with water.
Proverbs 8:24
Prologue: José Antonio Maria Vaz
On a rooftop of sun-scorched, reddish clay on a sultry, humid night beneath the starry tropical skies, I who bear the name José Antonio Maria Vaz stand waiting for the world to end. I am filthy and feverish, my clothes are hanging in tatters, as if they were in wild flight from my gaunt body. I have flour in my pockets, which for me is more precious than gold. A year ago I was still somebody, a baker; whereas now I am nobody, a beggar roaming aimlessly beneath the searing sun in the daytime and then spending the endless nights on a desolate rooftop. But even beggars possess traits that give them an identity, that distinguish them from all the others on the street corners who hold out their hands, as if they wanted to give them away or sell their fingers, one by one. José Antonio Maria Vaz is the vagrant who became known as the 'Chronicler of the Winds'. Day in and day out, my lips move without cease, as if I were telling a story to which no one has ever bothered to listen. As if I have finally accepted that the monsoon which sweeps in from the sea is my only listener, always attentive, like an old priest waiting patiently for the confession to come to an end.
