
И в то время когда Там сидела на полу над огромной корзиной с рисом и плакала, вновь появился добрый Будда.
— О чем ты опять плачешь, милая девочка? — спросил Будда.
— Сегодня у короля праздник, а я не могу побывать на нем, — сквозь слезы ответила Там. — Моя злая мачеха заставила меня перебирать эти корзины с зерном. Но вы сами видите, что это бесконечная работа! А мне так хотелось увидеть короля, посмотреть на счастливую жизнь!
Внимательно выслушав Там, Будда сказал:
— Не расстраивайся, девочка! Я велю стае воробьев помочь тебе.
Но Там сделала предупреждающий знак, и Будда, поняв ее опасения, продолжал:
— Не бойся, Там. Воробьи не будут клевать твои зерна.
И в тот же миг появилась огромная стая воробьев. Они с криком опустились на корзину и в одно мгновение закончили работу. Очищенный рис лежал в одной корзине, а неочищенный — в другой. При этом не пропало ни одного зернышка.
Когда зерна были разобраны, Там повеселела, но, взглянув на свое платье и рваные сандалии, вновь опечалилась. Тогда Будда сказал ей:
— Иди к своей кровати и отрой из-под четырех ее ножек горшочки. В них ты найдешь все, что нужно для королевского праздника.
Обрадованная Там бросилась в комнату, отрыла из- под ножек своей кровати четыре горшочка. Только она вынесла горшочки на свет, как увидела в трех из них множество красивых вещей: шляпку, маленькие изящные туфельки, трёхцветное платье, шелковый лифчик и красные атласные шаровары с розовым блестящим поясом. Особенно хороши были туфельки. Там сразу же их надела, и они оказались точь-в-точь по ее ноге.
Радостная и сияющая, Там сбросила с себя грязное рваное платье и стала наряжаться в праздничный наряд. И шляпка, и маленькие изящные туфельки, и трёхцветное платье, и шелковый лифчик, и красные атласные шаровары — все оказалось ей впору, как будто было специально для нее приготовлено.
