
Меня не удивило мнение Лестрейда, но я верил в дальновидность Холмса и не терял надежды: мне казалось, что каждая новая деталь укрепляет его уверенность в невиновности молодого Маккарти.
Когда вернулся Холмс, было уже совсем поздно. Он был один, так как Лестрейд остановился в городе.
-- Барометр все еще не падает, -- заметил он, садясь. -Только бы не было дождя, пока мы доберемся до места происшествия! Ведь человек должен вложить в такое славное дело все силы ума и сердца. По правде сказать, я не хотел приниматься за работу, когда был утомлен длинной дорогой. Я виделся с молодым Маккарти.
-- Что же вы от него узнали?
-- Ничего.
-- Дело не стало яснее?
-- Ничуть. Я был склонен думать, что ему известно имя преступника и что он скрывает его. Но теперь я убежден -- для него это такая же загадка, как и для всех остальных. Молодой Маккарти не особенно умен, но очень миловиден, и мне показалось, что он человек неиспорченный.
-- Я не одобряю его вкуса, -- заметил я, -- если это действительно правда, что он не хотел жениться на такой очаровательной молодой девушке, как мисс Тэнер.
-- О, под всем этим кроется пренеприятная история! Он страстно, безумно любит ее. Но как вы думаете, что он сделал года два назад, когда она была еще в пансионе, а сам он был совсем подростком? Этот идиот попался в лапы одной бристольской буфетчице и зарегистрировал свой брак с нею.
