Darger stared down at the flask.

Impatiently, the Russian snatched it back, unscrewed the top, and took a long pull. Then, with genuine force, he thrust the flask forward again.

To have done anything but to drink would have been rude. So Darger drank.

The taste was familiar, dark and nutty with bitter, yeasty undertones. It was some variety of tutorial ale, such as was commonly used in all sufficiently advanced nations to convey epic poetry and various manual skills from generation to generation.

For a long moment, Darger felt nothing. He was about to say as much when he experienced a sharp twinge and an inward shudder, such as invariably accompanied a host of nanoprogrammers slipping through the blood-brain barrier. In less time than it took to register the fact, he felt the Russian language assemble itself within his mind. He swayed and almost fell.

Darger moved his jaw and lips, letting the language slush around in his mouth, as if he were tasting a new and surprising food. Russian felt different from any other language he’d ever ingested, slippery with sha’s and shcha’s and guttural kha’s, and liquid with palatalized consonants of all sorts. It affected the way he thought as well. Its grammatical structure was very much concerned with how one went somewhere, exactly where one was going when one went, and whether or not one expected to come back. It specified whether one was going by foot or by conveyance, and there were verb prefixes to stipulate whether one was going up to something or through it or by it or around it. It distinguished between acts done habitually (going to the pub of an evening, say) or just the once (going to that same pub for a particular purpose). Which clarity might well prove useful to a man in Darger’s line of business, when making plans. At the same time, the language viewed many situations impersonally-it is necessary, it is possible, it is impossible, it is forbidden. Which might also prove useful to a man in his line of business, particularly when dealing with matters of conscience.



13 из 327