MIHAILS BULGAKOVS

De Moljera kunga dzīve

PROLOGS

Es tērzēju ar bērnu saņēmēju

Kas gan man liegs smejoties teikt patiesību?

Horācijs

Moljērs bija slavens franču komēdiju rakst­nieks Luija XIV valdīšanas laikā. ,

Antiohs Kanlemirs

Kāda bērnu saņēmēja, kas savu māku bija iemanto­jusi slavenās Luīzas Buržuā vadībā Parīzes dzemdību palīdzības dieva namā, 1622. gada 13. janvārī saņēma jaukās Poklēna kundzes, dzimušas Kreses, pirmo bērnu, neiznēsātu vīriešu dzimuma mazuli.

Varu droši apgalvot — ja man būtu izdevies cienī­tajai bērnu saņēmējai izskaidrot, ko īsti viņa saņem, iespējams, ka šī sieviete uztraukumā būtu jaundzi­mušajam un līdz ar to visai Francijai nodarījusi ko ļaunu.

Un lūk: man mugurā gari svārki ar milzīgām kaba­tām un rokā nevis tērauda, bet zoss spalva. Man priekšā deg vaska sveces, un manas smadzenes kaist.

—           Cienītā, — es saku, — cilājiet mazuli uzmanīgāk, nepiemirstiet, ka tas nācis pasaulē pirms laika. Šī zī­daiņa nāve būtu gaužām smags zaudējums jūsu zemei.

—    Ak mūžs! Poklēna kundze laidīs pasaulē citu!

—           Otru tādu Poklēna kundze vairs nekad pasaulē nelaidīs, un vairāku gadsimtu laikā arī neviena cita kundze to neizdarīs.

—    Jūs mani pārsteidzat, cienītais!

—           Es arī pats esmu pārsteigts. Saprotiet, ka pēc trīs gadsimtiem kādā tālā zemē es atcerēšos jūs vienīgi tā­dēļ, ka esat turējusi rokās Poklēna kundzes dēlu.

—    Esmu turējusi rokās arī dižciltīgākus mazuļus.

—    Ko jūs saprotat ar vārdu — dižciltīgs? Šis jaun­dzimušais kļūs slavenāks par jūsu pašreiz valdošo karali Luiju Trīspadsmito, viņš kļūs ievērojamāks par nākošo karali, bet šis karalis, cienītā, tiks dēvēts par Luiju Lielo jeb Saules karali. Labā kundze, ir kāda tāla zeme, jūs to nepazīstat, tā ir Maskavija. Ļaudis, kas to apdzīvo, runā jūsu ausij neierastā valodā. Un arī līdz šai zemei drīz vien nokļūs tā cilvēka vārdi, kam jūs paš­laik palīdzat nākt pasaulē. Kāds polis, cara Pētera Pirmā nerrs, ne vairs no jūsējās, bet no vācu valodas pārtulkos tos barbaru valodā.



1 из 173