
Raga let out a shout that drove all such useless fancies from his mind. “Here’s a big flat stone covered with letters!” Everyone came rushing over to see. The servant went on. “I saw this wasn’t one stone here but two, the white one covering the gray. So I used my staff to lever the white one off, and look!” He was as proud as if he’d done the writing himself.
Mithredath plunged pen into ink and readied his papyrus. “What does it say?” he asked Polydoros.
The Hellene plucked nervously at his beard and looked from the inscription to Mithredath and back again. The eunuch’s impatient glare finally made him start to talk: “ ‘It seemed good to the council and to the people-’ “
“What!” Mithredath jumped as if a wasp had stung him. “More nonsense about council and people? Where is the list of kings? In Ahura Mazda’s name, where if not by the Royal Portico?”
“I would not know that, excellent saris,” Polydoros said stiffly. “If I may, though, I suggest you hear me out as I read. This stone bears on your quest, I assure you.”
“Very well.” It wasn’t very well, but there was nothing Mithredath could do about it. Grouchily, he composed himself to listen.
“ ‘It seemed good to the council and to the people,’ “ Polydoros resumed, “ ‘with the tribe of Oineis presiding, Phainippos serving as chairman, Aristomenes as secretary, Kleisthenes proposed these things concerning ostrakismos-’ “
“What in Ahriman’s name is ostrakismos?” Mithredath asked.
“Something pertaining to ostraka-potsherds. I don’t know how to put it into Aramaic any more precisely than that, excellent saris; I’m sorry. But the words on the stone explain it better than I could in any case, if you’ll let me go on.”
Mithredath nodded. “Thank you, excellent saris,” Polydoros said. “Where was I? Oh, yes: ‘Concerning ostrakismos: Each year, when the sixth tribe presides, let the people decide if they wish to hold an ostrakophoria.’ ‘‘ Seeing Mithredath roll his eyes, Polydoros explained, “That means a meeting to which potsherds are carried.”
