
– Тут что-то написано, какое-то письмо, – сказала она. – Только ни черта не разобрать!
– Пошли обратно, – предложила ей Кира. – Все равно тут мы уже все осмотрели. Больше искать тут нечего.
И подруги крадучись покинули номер. Письмо они решились прочитать, только хорошенько закрывшись в своем номере на замок.
Как оказалось, содержание письма вполне оправдало их долгие поиски. Написано оно было на русском довольно грамотно. Явно его писал человек, который по-русски говорил очень хорошо. Вполне возможно, это был их соотечественник.
Прочтя письмо, подруги подняли глаза друг на друга.
– Ты только подумай! – прошептала Кира. – Оказывается, ее похитили!
И в самом деле, письмо с замеченными подругами грамматическими ошибками уведомляло господина Канарейкина о том, что его дочь находится у них в руках. И если он не выплатит некоторую сумму, равняющуюся в долларовом эквиваленте двадцати пяти тысячам, то его дочери придет полный и окончательный кирдык. В конце шла трогательная приписка, что тело несчастной может быть возвращено за половину назначенной суммы.
– Я ничего не понимаю, – прочитав письмо, сказала Кира. – Если Наталью кто-то похитил, то как она может танцевать на дискотеке, где ее видела Дина?
– И если ее похитили и похитители написали это письмо, то почему оно оказалось в номере Натальи? – добавила Леся. – Логичней было бы отправить его ее отцу, господину Канарейкину.
– Наверное, это все же чья-то дурацкая шутка, – предположила Кира. – Посмотри, письмо даже не окончено. После слов о том, что девушке будет «кирдык», и упоминания о теле ничего не стоит. Ни точки, ни запятой, ни объяснений, куда принести и как передать деньги. Дурацкая шутка, и все!
И Леся, за неимением лучшей версии, согласилась с ней. Однако чувство тревоги, которое поселилось у подруг, никак не хотело исчезать.
