Michael Connelly


El último coyote

Título original: The Last Coyote

Traducción: Javier Guerrero


Harry Bosch Series, #4

A Marcus Grupa


– ¿Se le ocurre algo con lo que quiera empezar?

– ¿Sobre qué?

– Bueno, sobre lo que sea. Sobre el incidente.

– ¿Sobre el incidente? Sí, se me ocurre algo.

Ella esperó, pero él no continuó. Antes de llegar a Chinatown ya había decidido que iba a proceder de este modo. Ella tendría que arrancarle cada palabra.

– ¿Puede compartido conmigo, detective Bosch? -preguntó la mujer al fin-. Ése es el propósito de…

– Se me ocurre que esto es una estupidez. Una estupidez absoluta. Ése es el propósito. Nada más.

– No, espere. ¿Qué quiere decir con que es una estupidez?

– Quiero decir que vale, que lo empujé. Supongo que le di. No recuerdo exactamente lo que ocurrió, pero no voy a negarlo. Así que, está bien, suspéndanme, trasládenme, lleven el caso al Comité de Derechos, lo que sea. Pero este modo de proceder es una estupidez. Una baja involuntaria por estrés es una estupidez. A ver, ¿por qué tengo que venir a hablar con usted tres veces a la semana como si fuera un…? Ni siquiera me conoce, ni siquiera sabe nada de mí. ¿Por qué tengo que hablar con usted? ¿Por qué es precisa su firma en esto?

– Bueno, la respuesta técnica la tiene delante, en su declaración. El departamento ha decidido tratado, en lugar de sancionado. Le han dado una baja involuntaria por estrés, lo que significa…

– Sé lo que significa y eso es lo que es una estupidez. Alguien decide de manera arbitraria que sufro estrés y eso le da al departamento el poder para mantenerme apartado del servicio indefinidamente, o al menos hasta que usted me vea pasar por el aro unas cuantas veces.



1 из 369