-Мои друзья все-таки зовут меня Чарли...

В машине было чисто. Слишком чисто.

-Хорошо, пусть будет Чарли. У тебя странный акцент. Ты из Бостона?

-Не совсем. Я из Лондона.

-И за каким чертом тебя занесло в штат Висконсин?

-Вероятно, я перепутал вагон...

Перламутровый лак на ногтях у Сильвии. Джинсы без протершихся складок. Новые. Замшевая куртка с бахромой. Куртка тоже новая. На спидометре - пять тысяч миль. Немного. И скорость - тридцать миль в час. Медленно. Слишком медленно для Америки.

-Сильвия, скажите, вы всегда едете так неторопливо?

-Нет, Чарли. Но в здешней глуши человек из Лондона редкость даже на киноэкране. Мне нравятся слова с твоим акцентом.

-Вы специально выехали из города, чтобы подвезти меня?

-Можешь поставить себе это в заслугу. У меня к тебе дело.

-Боюсь, это уже чересчур. Я в вашем поселении всего два часа, а ко мне у всех уже есть дело...

-Кто ещё? - спросила Сильвия, выдав подчеркнутым безразличием заинтересованность.

-Хозяйка закусочной. Просила по дороге поискать её дочь.

-А, Стелла Менкевич! Обычная история. Девчонка насмотрелась дрянных репортажей и наслушалась рок-н-роллов. Жалко её родителей, они старались быть хорошими. Нет, эта мелочь мне не помешает.

-Тогда не теряйте время - излагайте!

Автомобиль остановился. Сильвия открыла перчаточный ящик и достала автомобильный атлас. И разворачивала чуть дольше, чем требовалось. Видимо, набираясь решимости, предположил Боксон. Он угадал.

-Я еду в Лас-Вегас, - сказала Сильвия. - Мне нужен помощник. За путь до Лас-Вегаса - триста долларов.

-А пропитание?

-Если не будешь привередничать - за мой счет.

-Мои обязанности?

-Изображать из себя моего мужа - Джерри Маннермана.

-Каким образом?

-Регистрироваться в мотелях, заливать бензин, обращаться ко мне на людях: "Да, дорогая. Нет, дорогая". И что ещё потребуется, в зависимости от обстоятельств.



5 из 121