His conscience grudgingly conceded as much, but waxed ever more bitter as Tony spent his funds lavishly for progress toward whatever unknown destination the supposedly homing coin would lead him to. Curiously, the coin did come an almost mathematically exact even number of heads and tails over a reasonable period of time. The laws of chance were not broken by an excess of heads, or tails, or excessively long runs of either. There could be absolutely no guarantee that Tony’s travels were guided by anything but purest arbitrary chance. But his journeying was convincingly direct, when he plotted it on a map. He’d come as straight as transportation facilities would allow to Suakim on the Red Sea.

Suakim is and always will be a hot and sleepy and odorous town full of Arabs, Tamils, Somalis, and other persons who regard non-Moslems—their official rulers included—as the destined and legitimate prey of the Faithful. Tony’s newly hired interpreter considered Tony his express and particular prey. For a time he tried valiantly to collect by wheedling Tony to make purchases on which he—the interpreter—would collect commissions of from fifty to seventy-five percent. For one long night he waited hopefully for Tony to snore, so that he could rob his baggage. But Tony slept dreamlessly and silently, like a child.

Then the interpreter’s opportunity came.

On the third day of Tony’s stay in Suakim—the coin came invariably tails at any suggestion of departure—Tony made some small purchase in the bazaar. He gave an Egyptian pound in payment. In the change there was a small silver coin with an inscription in conventionalized Arabic script on one side, and an ornate, empty throne on the other. Tony regarded it with apparent calm. He showed it to his hired thief.



13 из 126