

ILIUM
DAN SIMMONS
This novel is dedicated to Wabash College—its men, its faculty, and its legacy
—Andrew Marvell’s “The Garden”
Of possessions
cattle and fat sheep are things to be had for the lifting,
and tripods can be won, and the tawny high heads of horses,
but a man’s life cannot come back again, it cannot be lifted
nor captured again by force, once it has crossed the teeth’s barrier.
—Achilles in Homer’s The Iliad,
Book IX, 405–409
A bitter heart that bides its time and bites.
—Caliban in Robert Browning’s
“Caliban upon Setebos”
Acknowledgments
While many translations of the Iliad were referred to in preparation for the writing of this novel, I would specifically like to acknowledge the following translators—Robert Fagles, Richmond Lattimore, Alexander Pope, George Chapman, Robert Fitzgerald, and Allen Mandelbaum. The beauty of their translations is manifold and their talent is beyond this writer’s comprehension.
For ancillary poetry or imaginative Iliad -related prose which helped shape this volume, I would especially like to acknowledge the work of W. H. Auden, Robert Browning, Robert Graves, Christopher Logue, Robert Lowell, and Alfred, Lord Tennyson.
