
- Может, Мо там окочурился, - предположила Лула. – Или заболел. Может, его хватил удар, и он лежит на полу в ванной.
- Мы не будем ничего разбивать.
- А если из добрых побуждений? – уточнила Лула.
- И вопреки закону.
- Иногда эти добрые побуждения действуют на грани законности.
Я услышала шаги и, посмотрев вниз, увидела копа., стоящего у подножия лестницы. Стив Олмни. Я с ним ходила в школу.
- Что случилось? – спросил он. – От миссис Стигер к нам поступила жалоба, что некие подозрительные личности выслеживают Дядюшку Мо.
- Это, должно быть, насчет меня, - пояснила я.
- Где Мо?
- Мы думаем, возможно, он умер, - вмешалась Лула. – Думаем, лучше кто-нибудь бы сходил и взглянул, не свалился ли он на пол в ванной.
Омни поднялся по ступеням и постучал в окно.
- Мо? – заорал он. Потом приложил нос к двери. – Трупом не пахнет. - Он посмотрел в окна. – Не видно никаких тел.
- Он из Не Явившихся в Суд, - объяснила я. – Его арестовали за ношение недозволенного, и он не показался в суде на слушании.
- Мо никогда ничего плохого не сделает, - сказал Олмни.
Я с трудом удержалась, чтобы не завизжать.
– Неявка в суд является нарушением закона.
- Наверное, он забыл. Может, уехал в отпуск. Или его сестра на Стейтен-айленд заболела. Тебе нужно проверить его сестру.
Звучало как по-настоящему стоящая идея.
Мы с Лулой вернулись в «бьюик», и я прочла залоговое соглашение еще раз. Без сомнения, Мо указал сестру и дал ее адрес.
- Нам следует разделиться, - предложила я Луле. – Я поеду, повидаюсь с сестрой, а ты можешь последить за магазином.
- Я за ним славно присмотрю, - пообещала Лула. – И муха не проскочит.
