– Я очень практичен, – согласился я. – Кому-то пришла в голову прекрасная идея поставить на кухне стиральную машину и сушилку.

– Это была моя идея, ведь в округе нет ни одной прачечной. Здесь вообще ничего нет, кроме нашего дома. Дэнни, что же нам теперь делать?

– Уберемся отсюда, как только высохнет ваша блузка. И еще нужно позвонить в полицию.

– Но здесь нет телефона. Бродерик запретил его ставить, чтобы не нарушать уединения, как он говорил.

– Кто-то нарушил гораздо большее, чем его уединение, – заметил я. – Кстати, как он сюда попал?

Мелани недоуменно уставилась на меня.

– Ах да, понимаю. Ведь нет его машины, – наконец сообразила она.

– А идти пешком слишком далеко, – добавил я. – Вероятно, кто-то его сюда подвез?

– И потом убили? Но кто же это мог быть?

– А что, если его сестренка? – предположил я.

– Сара? – Мелани покачала головой. – Не знаю и сейчас не хочу об этом думать.

– Как жаль, что здесь нет телефона…

– Чтобы вы могли позвонить в полицию?

– Так было бы лучше для нас обоих.

Лицо Мелани помрачнело.

– Вы все время подводите меня к тому, о чем я и думать не хочу, – посетовала она.

– Я знаком с одним из местных полицейских, – продолжил я и почувствовал боль в животе от одного воспоминания. – Это капитан Шелл. Как и большинство полицейских, он не верит, что убийства совершают привидения.

– Я так и знала, что вы скажете какую-нибудь гадость, – упрекнула меня Мелани.

– Сначала он решит, что вы наняли меня убить вашего мужа, – уныло промямлил я. – Потом придет к выводу, что мы привезли его сюда, а я убил.

– Но чем? – мгновенно возразила она. – У вас же нет с собой ножа, правда?

– Убийца первым делом уничтожает все отпечатки пальцев, – заметил я. – А потом, кто знает, что они сделали с орудием убийства? Может, просто кинули в кусты. Наверняка оставили в таком месте, где полиция легко его найдет.



9 из 91