Nunca había coincidido con Charles St. Austell, el que más llamaba la atención del grupo por su aspecto. Con aquellos largos rizos negros y sus centelleantes ojos azul oscuro, Charles atraía como un imán a las damas, tanto mayores como jóvenes. Era medio francés y contaba con la lengua y el ingenio necesarios para aprovechar al máximo sus atributos físicos; había sido el principal espía de Dalziel en el sur de Francia, en Carcasonne y Toulouse.

Gervase Tregarth, originario de Cornualles, de pelo castaño rizado y unos agudos ojos color avellana, había pasado, según descubrió Tristan, la mayor parte de la última década en Bretaña y Normandía. Conocía a St. Austell, pero nunca habían coincidido en ninguna misión.

Tony Blake era otro vástago de una casa inglesa que también era medio francés. De pelo y ojos negros, era el más elegante del grupo. Sin embargo, bajo aquella afable apariencia había una gran astucia subyacente; era el espía que Dalziel había usado con más frecuencia para interceptar y desbaratar las redes del espionaje francés, una empresa espantosamente peligrosa, centrada en los puertos franceses del norte. Que Tony estuviera vivo era una prueba de su valía.

Jack Warnefleet en apariencia era un enigma; se le veía tan abiertamente inglés, tan asombrosamente apuesto, con su pelo castaño y los ojos pardos, que era difícil imaginar que hubiera logrado infiltrarse sin problemas en todos los niveles del transporte francés y en muchos acuerdos de negocios. Era incluso más camaleónico que los demás, con una alegre y amistosa cordialidad en la que pocos veían algo más.

Deverell fue el último a quien Tristan estrechó la mano; un caballero agradable, de sonrisa fácil, pelo castaño oscuro y ojos verdosos. A pesar de ser extraordinariamente apuesto, poseía la habilidad de pasar desapercibido en cualquier grupo. Había servido casi exclusivamente en París y nunca había sido detectado.

Una vez acabadas las presentaciones, se sentaron. Un fuego ardía alegremente en un rincón cuando se acomodaron a la parpadeante luz alrededor de la mesa, casi hombro con hombro.



7 из 415