Le governar de un pais grande

es como le frir de un piscette.

On lo avaria con troppo pulsar.


Centra tu pais in le Dao

e mal habera nulle fortia.

Non proque illo non es la,

ma proque tu potera remover te de su via.


Da al mal nil a opposer

e illo disparera per se mesme.

61

Quando un pais obtene fortia grande,

illo deveni como le mar:

tote rivos curre a in illo.

Le plus potente illo deveni,

le plus grande le besonio pro humilitate.

Humilitate significa haber fide in le Dao,

pro isto nunquam haber besonio de esser defensive.


Un nation grande es como un homine grande:

Quando ille face un error, ille lo comprende.

Habente comprendite lo, ille lo admitte.

Habente admittite lo, ille lo corrige.

Ille considera le qui indica su faltas

como su inseniante le plus benevolente.

Ille pensa de su inimico

como le umbra que ille se mesme projecta.


Si un nation se centra in le Dao,

si illo nutri su proprie gente

e non se ingere in le affaires de alteres,

illo sera un lumine a tote nationes in le mundo.

62

Le Dao es le centro del universo

le tresor del bon homine

le refugio del mal homine.


On pote comprar le honores con parolas belle,

on pote ganiar le respecto con bon actos;

ma le Dao es ultra tote valor,

e necuno pote complir lo.

Le gente pote vider su lumine.


Dunque, quando on selige un nove leader,

non offere a adjutar le

con tu ricchessa o tu competentia.



22 из 29