- Через неделю мы все будем мертвы, и отправимся не на техобслуживание, а прямиком в могилу.

- Неисполнение предварительно обговоренных условий скажется на вашей премии, капитан.

Леннокс перегнулся над голографическим проектором, служащим ему столом. - Послушай, ты. Мы выполнили каждую букву этого контракта, и даже более того.

- Сегодня утром вы привезли с собой боевой мех, - заметил субалтерн. Некоторое время он вдумчиво изучал маникюр, прежде чем пополировать ногти об темно-синий мундир. - “Дракон”, если не ошибаюсь?

Леннокс сел назад на свое место, положив руки ладонями вниз на колени. - “Гранд Дракон”, вообще-то.

Про себя он недоумевал, причем тут это?

- Как раз сейчас мы его чиним.

- И вне всяких сомнений, барону придется возмещать материалы, вами истраченные.

- Это наш мех, - буркнул Леннокс.

- Ваш контракт требует, чтобы все снаряжение, захваченное в действиях против таурян, передавалось нам, - оторвавшись, наконец, от ногтей, он встретился глазами с Ленноксом, и тот был изумлен, увидав стальную непреклонность во взгляде молодого человека. - Не уверен, что столь легко поврежденная машина может считаться за боевой трофей, причитающиеся вам согласно контракту.

Под голостолом ладони Леннокса сжались в кулаки.

- Это боевой трофей.

- А мне сообщили, что на ней практически нет никаких следов повреждений.

- У него нет кабины.

- Снята?

- Угу, принудительно.

Леннокс старался контролировать тон голоса, невзирая на ледяную ярость, метущую внутри. Ладони его взмокли, и ледяной пот впитывался в штаны цвета хаки. - Я выжег ее своим ППЧ.

- В кабине кто-нибудь был?

- Хотите пройти и посмотреть, как ублюдка из нее выскребают?



5 из 91