Браун Картер

Убийство - завтра

Картер Браун

"Мэвис Зейдлиц"

Убийство - завтра

перевод Д. Сурко

Глава 1

Когда утром я подхожу к двери своего агентства, у меня слегка пощипывает в носу от волнения и восхищения, словно я впервые иду на свидание. Мое сердце трепещет, как пойманный мотылек.

Так продолжается уже целых три дня.

А ведь до минувшего воскресенья дверь нашего агентства не пробуждала во мне никаких эмоций. На двери было написано: "Рио инвестигейшн". Джонни Рио мой партнер. Я бы добавила: забывчивый партнер. Он "забыл" в свое время указать на вывеске мое имя, и далеко не каждый клиент знал, что в агентстве Рио, кроме Рио, работает еще и частный детектив Мэвис Зейдлиц (натуральная блондинка, длинные ноги, высокая грудь, главный принцип жизни - радоваться самой жизни).

Но неожиданно Джонни умчался в Детройт. Что поделаешь - Джонни любит денежки. В своем кармане. А в Детройте ему предложили выгодный контракт: бороться с несунами. Несуны - это порода таких... нет, не насекомых и не пташек... ну, в общем, тех, кто тащит в свое "гнездо" гайки всякие, болты... Они там чуть не растащили завод по производству малолитражных автомобилей. Владельцы детройтских заводов решили, что пора нанять детективов-охранников, чтобы те приструнили вороватых рабочих. Джонни, увидев сумму гонорара в контракте, быстренько расторг наше соглашение и был таков.

Некоторое время я жила воспоминаниями о тех славных денечках, когда мы с Джонни работали вместе.

Но моя ностальгия быстро прошла. Во-первых, наш деловой союз держался, в основном, на моих умственных и физических достоинствах. А во-вторых, за аренду помещения уплачено на месяц вперед. Что это значит? Это значит - я могу продолжить дело и без Джонни-ренегата.

И тогда я заказала новую вывеску. Теперь на двери агентства значится:

Мэвис Зейдлиц

Консультант по конфиденциальным вопросам



1 из 100