He climbed down from the rafter.

There was a tower, a high tower rising from the northeast comer of the monastery. Within that tower was a chamber. It was said to contain the indwelling presence of the goddess. It was cleaned daily, the linens changed, fresh incense burnt and a votive offering laid just within the door. That door was normally kept locked.

There were, of course, windows. The question as to whether a man could have entered by means of any of these windows must remain academic. Tak proved that an ape could.

Mounting the monastery roof, he proceeded to scale the tower, moving from brick to slippery brick, from projection to irregularity, the heavens growling doglike above him, until finally he clung to the wall just below the outer sill. A steady rain fell upon him. He heard a bird singing within. He saw the edge of a wet, blue scarf hanging over the sill.

He caught hold of the ledge and raised himself until he could peer inside.

Her back was to him. She wore a dark blue sari, and she was seated on a small bench at the opposite end of the room.

He clambered onto the sill and cleared his throat.

She turned quickly. She wore a veil, so that her features were indistinguishable. She regarded him through it, then rose and crossed the chamber.

He was dismayed. Her figure, once lithe, was wide about the waist; her walk, once the swaying of boughs, was a waddle; her complexion was too dark; even through the veil the lines of her nose and jaw were too pronounced.

He bowed his head. "'And so you have drawn near to us, who at your coming have come home," he sang, "'as birds to their nest upon the tree.'"

She stood, still as her statue in the main hall below.



5 из 283