
He took the largest of the jugs from the dresser and strode with it into the scullery, whence came a sound of running water. He returned carrying the jug with both hands, his mien that of a general who sees his way to a masterstroke of strategy.
“Garny, old horse,” he said, “freeze onto the handle of the door, and, when I give the word, fling wide the gates. Then watch that animal get the surprise of a lifetime.”
I attached myself to the handle as directed. Ukridge gave the word. We had a momentary vision of an excited dog of the mongrel class framed in the open doorway, all eyes and teeth; then the passage was occupied by a spreading pool, and indignant barks from the distance told that the enemy was thinking the thing over in some safe retreat.
“Settled /his/ hash,” said Ukridge complacently. “Nothing like resource, Garny my boy. Some men would have gone on letting a good door be ruined.”
“And spoiled the dog for a ha’porth of water,” I said.
At this moment Mrs. Ukridge announced that the kettle was boiling. Over a cup of tea Ukridge became the man of business.
“I wonder when those fowls are going to arrive. They should have been here to-day. It’s a little hard. Here am I, all eagerness and anxiety, waiting to start an up-to-date chicken farm, and no fowls! I can’t run a chicken farm without fowls. If they don’t come to-morrow, I shall get after those people with a hatchet. There must be no slackness. They must bustle about. After tea I’ll show you the garden, and we’ll choose a place for a fowl-run. To-morrow we must buckle to. Serious work will begin immediately after breakfast.”
“Suppose,” I said, “the fowls arrive before we’re ready for them?”
“Why, then they must wait.”
“But you can’t keep fowls cooped up indefinitely in a crate.”
“Oh, that’ll be all right. There’s a basement to this house. We’ll let ‘em run about there till we’re ready for them. There’s always a way of doing things if you look for it. Organisation, my boy. That’s the watchword. Quiet efficiency.”
