“Was not my father brave man?” Zilla demanded.

“Thy father was brave man,” Ebbits acknowledged, with the air of one who will keep peace in the house at any cost. “Moklan is thy son and mine, wherefore he is brave. Mayhap, because of thy very brave father, Moklan is too brave. It is like when too much water is put in the pot it spills over. So too much bravery is put into Moklan, and the bravery spills over.

“The young men are much afraid of the bad water at Cambell Fort. But Moklan is not afraid. He laughs strong, Ho! ho! and he goes forth into the bad water. But where the currents come together the canoe is turned over. A whirl takes Moklan by the legs, and he goes around and around, and down and down, and is seen no more.”

“Ai! ai!” wailed Zilla. “Crafty and wise was he, and my first-born!”

“I am the father of Moklan,” Ebbits said, having patiently given the woman space for her noise. “I get into canoe and journey down to Cambell Fort to collect the debt!”

“Debt!” interrupted. “What debt?”

“The debt of Jones, who is chief trader,” came the answer. “Such is the law of travel in a strange country.”

I shook my head in token of my ignorance, and Ebbits looked compassion at me, while Zilla snorted her customary contempt.

“Look you, O White Man,” he said. “In thy camp is a dog that bites. When the dog bites a man, you give that man a present because you are sorry and because it is thy dog. You make payment. Is it not so? Also, if you have in thy country bad hunting, or bad water, you must make payment. It is just. It is the law. Did not my father’s brother go over into the Tanana Country and get killed by a bear? And did not the Tanana tribe pay my father many blankets and fine furs? It was just. It was bad hunting, and the Tanana people made payment for the bad hunting.



46 из 135