
- И поскольку окно, держу пари, было закрыто,- подхватил Роджер, не желая уступать инспектору,- а следов взлома на рамс нет, мы делаем вывод, что забраться сюда тем же способом он не мог.
- Верно, мистер Шерингэм,- любезно согласился Морсби.- А еще потому, что не каждому взломщику удастся обвязать веревку вокруг печки на четвертом этаже, когда сам он стоит во дворе тридцати футами ниже, а окно закрыто.
- Да, конечно,- поспешно согласился Роджер, слегка покраснев.- Чего я не понимаю, так это какого черта он вообще этим занимался, если мог открыть пару дверей и преспокойно выйти на улицу?
- А зачем они вообще этим занимаются?- отозвался Морсби.
Инспектор Бич, однако, отнесся к вопросу Роджера более серьезно.
- Потому что у него была с собой веревка, сэр, и потому, что он привык ею пользоваться, и могу голову прозакладывать, что так оно все и было,сказал он, разглядывая упомянутую веревку.- Поверьте мне на слово, сэр: будь обе эти двери распахнуты настежь и знай он точно, что ни в коридоре, ни на лестнице нет ни души, он все равно спустился бы по веревке и никак иначе.
- Ну и кретины же в таком случае все эти ваши профессионалы!- сообщил Роджер.
- Именно, сэр!- с воодушевлением воскликнул старший инспектор Морсби.Только поэтому мы их и ловим. Кстати, Бич, веревка что-нибудь нам дает?
- Боюсь, сэр, не очень много. Не новая, малость потолще и потяжелее, чем обычно. В общем, самый обыкновенный канат - ничего общего с этими тонкими манильскими тросами. Думаю, ничего у нас с ним не выйдет. Вся надежда на тот кусок грязи. Я смотрю, у него резиновые подошвы?
- Да,- кивнул Морсби.- Нужно поскорее отдать его на экспертизу. Экспертиза может достаточно точно определить место, из которого взят образчик почвы.
В дверях появился окружной инспектор. Вид у него был довольный.
- Можете пройти со мной на минутку, мистер Морсби?
- Да. Здесь мне, по крайней мере на данном этапе, делать уже нечего. Передайте это Эндрюсу, Бич, когда он закончит в гостиной. Что там у вас, инспектор?
