Как только он выходит в коридор, двое Водителей принимаются похотливо гоготать. Уоррен расстегивает ремень, и при этом опускает взгляд себе под ноги, и в эту же секунду МЫ МОРГАЕМ ГЛАЗАМИ НЕВЕСТЫ. Это замечает только Джеральд.

ДЖЕРАЛЬД

Слышь, Уоррен, она только что подмигнула.

УОРРЕН

Он сказал, она не может мигать.

ДЖЕРАЛЬД

Знаю я, что он сказал, но она-то только что

подмигнула.

Уоррен спускает джинсы.

УОРРЕН

Постой-ка, когда я с этими дыньками поиграюсь,

она нам адрес Геттисберга морзянкой отморгает.

Уоррен, пытаясь взобраться на Невесту "как надо", карабкается по ней вверх. Не дойдя до конца намеченного пути, он оборачивается на Джеральда.

УОРРЕН

Эй, Джеральд.

ДЖЕРАЛЬД

Ну что?

УОРРЕН

Здесь тебе не телешоу. Поди в коридор, я тебе

кликну, когда настанет твой черед.

ДЖЕРАЛЬД

Ой, да ладно, мне из комнаты выходить?

УОРРЕН

У меня не получится, пока ты пялишься.

Давай-давай.

ДЖЕРАЛЬД

Хорошо, только поторопись.

Джеральд покидает комнату; вместе с ним, и мы выходим в коридор.

ВНУТРИ - КОРИДОР (БОЛЬНИЧНЫЙ) - НОЧЬ

Джеральд расхаживает туда-сюда перед дверью палаты, ожидая своей очереди.

ЗАТЕМ...

Он слышит за дверью какую-то возню, а через некоторое время УОРРЕН КРИЧИТ КАК РЕЗАННЫЙ. Джеральд стучится в закрытую дверь, говорит:

ДЖЕРАЛЬД

Слышь, парень, ты давай потише там, тебя даже

здесь слыхать.

КРИКИ за дверью только усилились...

ЗАТЕМ...

ТЯЖЕЛЫЙ ГЛУХОЙ СТУК падения тела. Видимо, что-то не так.

ВНУТРИ - ПАЛАТА НЕВЕСТЫ - НОЧЬ

Джеральд распахивает дверь в палату, и видит там жуткую картину. Его приятель, весь в крови, распластался на полу. Слегка растрепанная Невеста лежит на своей постели. В коме.

Джеральд приближается к Уоррену: тот мертв.



21 из 153