
жила ему:
– Здесь на донышке самое вкусное осталось, будешь?
– Спасибо, я такое не ем.
– Ну и зря! Всё-таки молочный продукт. От него только польза.
От усталости у Руди слипались глаза. Будучи к тому же зверьком ночным, говоря человече-
ским языком – совой, он целый день боролся со сном, но от сытости окончательно осоловел и за-
дремал. Ворона же, пользуясь обеденным перерывом, направилась на поиски Аиста.
4 Ласты – перепончатые лапы водных животных.
5 Стремнина – участок реки с быстрым течением.
6 Грех. В переводе с греч. – ошибка, промах мимо цели.
Сделав пару виражей над окрестностями, она увидала знакомый ориентир – обзорную вышку, с которой народ смотрит на красоты и достопримечательности острова, и направилась к ней.
Коршуном слетев на поручни, она стала оглядывать территорию вокруг. Внизу среди сосен ас-
фальтовая дорожка вела к пристани. С другой стороны изгибалась змеёй экологическая тропа, ве-
дущая к Бездонному озеру. По ней в направлении троллейбусного круга с удочкой на плече бодро
шагал старичок, помахивая наполненным водой полиэтиленовым пакетом с пойманными караси-
ками. В противоположную сторону, к пляжу, брела парочка влюблённых.
Между тропой и болотистым бережком, в вольерах, устроенных ради забавы людей, томились
животные: семейная пара лисиц, зайцы и белки. Далее следовала череда птичьих домиков с кра-
савцами фазанами, цаплями и одиноким журавлём. У воды на огороженном металлической сеткой
небольшом участочке коротала свой век нутрия. Именно в той части острова, где-то среди трост-
никового болота и обитал Аист.
А И С Т
Как и предполагала Ворона, в укромном местечке, где его никто не мог побеспокоить, среди
высоких стеблей рогоза с коричневыми бархатными початками из плотных соцветий, который по
