
– Девочки, девочки! Это что, забастовка, или вы просто ленитесь? Что это с вами такое?
Ладно, мы уходим. – Наташа чувствовала себя неловко перед всеми, а перед девушкой ей
пришлось ещё и извиняться за необъяснимое поведение её подопечных. Она отвела её в сторонку
со словами:
– Возьмите деньги обратно и не обижайтесь. Я такую игру на публику первый раз вижу.
Старушка из очереди, изумлённая от увиденного, не в силах больше сдерживать свои
эмоции, обернувшись к соседу, выплеснула: "И вот теперь, после всего этого, не говорите мне, что
они живут инстинктами и не понимают человеческого языка. Они действительно наши братья по
разуму! "
Причина неприятия Дианы оставалась для всех загадкой, но каждый подумал: "наверное, дельфины видят людей насквозь, и им известно то, что некоторые хотели бы скрыть".
Но если бы они обернулись, то и им бы открылось то, что знала Диана.
В ожидающем их автобусе, издалека наблюдая за происходящим, прильнув к стеклу, сидел
несчастный ребёнок. Он с надеждой ждал, что строгая мама всё-таки простит его за пустяковую
провинность и разрешит прокатиться на дельфине.
Глава 15. ДИАНА
Тем не менее, очередь не расходилась, надеясь на продолжение. Как только обиженная дама
удалилась, оба дельфина вынырнули и стали плавать, как ни в чём не бывало, процесс
возобновился.
Следующим был маленький мальчик, лет шести. Его привела бабушка, показать какие
умные дельфины, как они выполняют разнообразные цирковые трюки. Естественно, что ему, как и
большинству посетителей, было боязно спуститься в бассейн с огромной «рыбой». Черноморская
афалина была длиной около двух с половиной метров и весом более трёхсот килограммов.
