— Вам тоже налить, мистер Уоллес?

— Нет, спасибо, мне достаточно. Он вернулся с новой порцией виски.

— Ну а мисс Анжела, — продолжал спрашивать я, — как ты ладишь с ней?

— В детстве, мистер Уоллес, она была привязана ко мне, но потом все изменилось. Она вдруг невзлюбила меня, думаю, что здесь не последнюю роль сыграла моя жена.

— А с братом она дружила?

— Они были очень близки. Когда они были вместе, на них было приятно смотреть. А потом он ушел из дому, и мисс Анжела так переменилась, словно в ее жизни закатилось солнце. После смерти отца мисс Анжела ушла жить в коттедж, захватив с собой мою жену. С тех пор я ее не видел.

Сэнди осушил свой бокал и вздохнул, его одутловатое от пьянства лицо было печальным.

— Мистер Торенс умер неожиданно?

— Нельзя сказать, чтобы так уж неожиданно.

— Что ты имеешь в виду, Джон?

— Он был горячий человек, даже очень… Вспыльчивый… А сердце у него было слабое. Доктора много раз предупреждали, чтобы он не волновался, но он не обращал на это внимания и делал по-своему.

— Ну а люди, с которыми у него были деловые отношения, ладили с ним? Он с ними не ссорился?

— Он часто ссорился со всеми.

— Даже с мисс Анжелой?

— С ней только один раз. Из-за мистера Тома.

— Когда это было, Джон?

— В тот день… — он вновь отхлебнул из бокала.

— Ты слышал, как они спорили? Мисс Анжела повышала голос?

— Я не подслушиваю, — с достоинством сказал слуга. — Я только слышал, как она произнесла имя мистера Тома. Это было довольно громко. Потом она ушла.

— Ты говорил об этом инспектору?

— Он меня не спрашивал. Это был чисто семейный разговор. Зачем мне было говорить об этом?

— Я разыскиваю мистера Тома. Это очень важно. Ты можешь мне помочь?

Сэнди покачал головой:

— Я бы очень хотел, чтобы вам это удалось, мистер Уоллес. Я так скучаю без него, мне бы было очень приятно снова поговорить с ним. Но с тех пор как он ушел из дому, я о нем ничего не слышал.



36 из 132