After a long time, an hour or more, in which the utter silence of the cellar was unbroken by any noise, Gana said in an impatient whisper, "Everybody up there did die, I think."

"That would simplify things for us," Esdan murmured.

"But we are the buried ones," said Kamsa.

Their voices roused the baby and he whimpered, the first complaint Esdan had ever heard him make. It was a tiny, weary grizzling or fretting, not a cry. It roughened his breathing and he gasped between his frettings. "Oh, baby, baby, hush now, hush," the mother murmured, and Esdan felt her rocking her body, cradling the baby close to keep him warm. She sang almost inaudibly, "Suna meya, suna na... Sura rena, sura na..." Monotonous, rhythmic, buzzy, purring, the sound made warmth, made comfort.

He must have dozed. He was lying curled up on the planks. He had no idea how long they had been in the cellar.

I have lived here forty years desiring freedom, his mind said to him. That desire brought me here. It will bring me out of here. I will hold fast.

He asked the others if they had heard anything since the bombing raid. They all whispered no.

He rubbed his head. "What do you think, Gana?" he said.

"I think the cold air does harm that baby," she said in almost her normal voice, which was always low.

"You do talk? What do you say?" the old man shouted. Kamsa, next to him, patted him and quieted him.

"I'll go look," Gana said.

"I'll go."

"You got one foot on you," the old woman said in a disgusted tone. She grunted and leaned hard on Esdan's shoulder as she stood up. "Now be still." She did not turn on the light, but felt her way over to the ladder and climbed it, with a little whuff of breath at each step. She pushed, heaved at the trapdoor. An edge of light showed. They could dimly see the cellar and each other and the dark blob of Gana's head up in the light. She stood there a long time, then let the trap down. "Nobody," she whispered from the ladder. "No noise. Looks like first morning."



52 из 58