— Едва ли, Уотсон. Мокрые ботинки Лестрейда свидетельствуют о том, что он шел пешком. Если бы дело было неотложным, Лестрейд, конечно, взял бы кэб… Полицейский агент заметил нас, протиснулся по знаку Холмса через толпу посетителей и пододвинул кресло к нашему столу.

— Это мой повседневный обход, — ответил он на вопрос моего друга. — В то время как вы придумываете свои теории в комфортабельных условиях Бейкер-стрит, мы, бедняги, в Скотленд-Ярде выполняем самую обыденную черную работу. Мы не получаем благодарностей от римских пап и королей, но зато нам здорово достается в кабинете начальства, если мы допустим какой-либо промах.

— Ну, ну, — добродушно ухмыльнулся Холмс, — ваше начальство должно хорошо относиться к вам с тех пор, как я помог вам успешно расследовать дело об убийстве Роналда Адера, кражу брюс-паркингтонских чертежей…

— Совершенно верно, совершенно верно, — поспешно прервал Лестрейд. — А теперь я имею кое-что для вас, — добавил он, многозначительно подмигнув мне.

— Вот как!

— Правда, молодая женщина, которая боится призраков, скорее, по части доктора Уотсона…

— В самом деле, Лестрейд, — слегка запротестовал я, — трудно одобрить ваше…

— Одну минуту, Уотсон. Пусть он изложит нам факты.

— Ну-с, мистер Холмс, эти факты достаточно абсурдны, — продолжал Лестрейд, — и я бы не стал отнимать у вас время, если бы мне не было известно, что вы уже не раз совершали добрые дела и что ваш совет в этом случае сможет удержать молодую женщину от безрассудных поступков. Ну вот, положение таково. По пути в Дептфорд вдоль берега Темзы находятся самые ужасные ист-эндские

— Что же это были за показания? — вставил Холмс.

— Ну, были разные слухи о каких-то странных звуках, которые как будто исходили из старого дома Уилсонов. Но так как на берегу Темзы бывают ночные туманы, то люди, вероятно, были введены в заблуждение и неправильно определили направление этих звуков. Констебль описал их как ужасные вопли, от которых в его жилах похолодела кровь. Если бы этот полицейский был в моем отряде, то я дал бы ему здоровую нахлобучку, чтобы впредь с губ блюстителя закона никогда не слетали бы такие слова.



2 из 21