- Значит, вы не будете смеяться?- с облегчением воскликнул мистер Рикардо.

Ано развел руками.

- Я иногда смеюсь над моими друзьями и надеюсь, что они тоже посмеиваются надо мной. Но такие истории не вызывают у меня смех. Я знаю мужчин и женщин, которым достаточно заглянуть в кристалл, чтобы увидеть незнакомых людей в незнакомых помещениях более отчетливо, чем актеров на сцене. В отличие от них я ничего там не вижу. Никогда! Так кто же слеп - я или они? Не знаю. Но меня беспокоят эти вопросы. Они заставляют меня сомневаться в себе - да, сомневаться в Ано! Представьте себе такое, если можете!

Он взмахнул руками театральным жестом, но это не обмануло мистера Рикардо. Его друг говорил правду. Бывали моменты, когда Ано сомневался в самом себе - когда он, подобно мистеру Рикардо, ощущал трещины в опале.

Ано снова посмотрел на почерк, который послужил тревожным сигналом для Джойс Уиппл и ровным счетом ничего не значил для остальных.

- Она разорвала помолвку - эта юная леди, мисс Тэсборо.- Он произносил фамилию как "Тэсбрафф".- Это тоже странно. Возможны три объяснения, друг мой, из которых мы можем сделать выбор. Первое: ваша мисс Уиппл сыграла с вами шутку по неизвестной нам причине. Возможно, чтобы заявить, если что-нибудь произойдет: "Я это предвидела и пыталась предотвратить. Я предупредила мистера Рикардо". Такое приходило вам в голову?

Детектив кивнул своему другу, который явно не помышлял ни о чем подобном. Но по пути домой после разговора с Джойс Уиппл он думал о предлоге, который она использовала для объяснения своей неспособности вмешаться. "Золушке следует покинуть замок к полуночи". Что за предлог для молодой леди, владеющей нефтяной скважиной в Калифорнии?



18 из 246