Тригей

Слов таких, клянусь я Фебом, не слыхал ни от кого. Не догадывался даже, что якшался Фидий с ней.

Предводитель хора

Не слыхал и я доселе. Значит, потому она Так красива, что в родстве с ним. Многого не знаем мы.

Гермес

Вам подвластные тотчас же услыхали города, Как, ощерив яро зубы, вы грызетесь меж собой. Стали строить злые козни, испугавшись податей. Тяжким золотом лакейских подкупили вожаков. Те – бесчестны и корыстны, лицемерные друзья – Подло выгнали богиню, жадно подняли войну. Но и там богатых прибыль стала злом для поселян! За отместкой полетели стаи наших кораблей И сожрали у безвинных смоквы спелые в садах.

Тригей

Поделом! Повырубали смоквы и в моем саду. Посадил я их, взлелеял, вырастил своей рукой.

Предводитель хора

Поделом, дружок, по праву! Ведь каменьями они Шестиведерную бочку у меня разбили в щепь.

Гермес

А когда собрался в город, кинув нивы, сельский люд, Невдомек, что продают их здесь и там одной ценой. Сад растоптан виноградный, и маслин родимых нет, – И на болтунов с надеждой стал глядеть бедняк. А те Знают, что для них находка – нищий и без сил народ, И дрекольем двуязычным прочь прогнали Тишину. Та частенько возвращалась, нашу родину любя, А они купцов союзных, словно яблоню в саду, Обколачивали палкой с визгом: «Он Брасиду друг!» Вы ж бросались на опадки и скулили, как щенки.


27 из 57