— А я говорю вам… — начал инспектор, плохо сдерживая раздражение.

— Пожалуйста, не повышайте голос, — строго оборвал его Питер.

Его властный тон заставил Джейн с удивлением посмотреть на мужа.

— Ведь я сказал вам, что не оставлял чемодан в конторе, — сказал Питер.

— Но, однако, на чемодане была ваша карточка.

Эти слова вызвали у Питера саркастическую улыбку.

— Поверьте, никто не будет оставлять фальшивых денег в чемодане со своей карточкой в людном месте. Вероятно, ваше начальство лучше меня разъяснит вам, что такое предположение абсурдно. Вы захватили с собой этот чемодан?

Рупер сделал знак одному из полицейских, стоявших в дверях, и тот внес в комнату чемодан из великолепной свиной кожи. К его ручке была прикреплена визитная карточка:


Питер Клифтон.

175, Чарлтон-Хаус-Террас.

Глава 4

— Я никогда в жизни не видел этого чемодана! — воскликнул Питер. — Скажите, не будет ли нарушением служебной тайны, если вы объясните мне: каким образом стало известно, что этот чемодан находится в конторе?

— Это уже совершенно другое дело… — в замешательстве ответил Рупер. — Ведь я приехал сюда, чтобы получить некоторые сведения.

— Сегодня утром я дал одному из поставщиков фальшивую пятифунтовку. А несколько дней тому назад меня уже расспрашивали о фальшивой пятидесятифунтовой банкноте! — с нетерпением воскликнул Питер. — И…

Он достал из кармана кожаный бумажник, открыл его и стал вынимать из него один за другим кредитные билеты. Некоторые из них оказались поддельными.

— Откуда вы получили эти деньги? Из бывшего банка? — с любопытством спросил сыщик.

Питер покачал головой.

— Я очень редко хожу в банк сам. Например, мой портной получил деньги на прошлой неделе по чеку в сто фунтов.

Джейн с удивлением слушала весь этот разговор.

Рупер был тоже невероятно поражен.



15 из 165