– Вас что-то беспокоит? – спросил он.

– Ничего не беспокоит, офицер, – ответил Арни.

– Что здесь произошло? – спросил Харпвелл, увидев осыпанные черносливом колени Старой Крысы. Он схватил салфетку и наклонился, чтобы их вытереть. – Вот, давайте-ка почИИИИ!..

Старая Крыса впилась зубами в плоть Харпвелла, но он выдернул руку из ее рта. За рукой последовали зубы Старой Крысы, которые перелетели через стол и приземлились в овсянку Таттера. Тот быстро оглядел их, вынул из миски, положил рядом и продолжил трапезу.

– Осторожно, – сказал Фил Харпвеллу. – Она кусается.

Харпвелл, обхватив руку, уставился на Фила и Арни.

– Позвольте напомнить вам, джентльмены, – сказал он, – что беспокоить других проживающих – это нарушение Правил Поведения.

– Мы ее не трогали, – сказал Фил.

– Она и так тронутая, – добавил Арни.

Харпвелл отвернулся и поискал глазами санитара, дежурившего в столовой.

– Нестор! – позвал он. – Иди-ка сюда и приведи ее в порядок.

Санитар, огромный ямаец, подошел к Старой Крысе.

– Дорогуша, – сказал он, – ты запачкала свое милое платьице. – Он осторожно начал приводить ее в порядок. Старая Крыса не сопротивлялась.

Харпвелл снова повернулся к Арни и Филу.

– Чтобы я здесь больше не видел подобных безобразий, – заявил он. – В противном случае придется применить дисциплинарные меры.

– Ну и ну, – сказал Арни, – внесете это в наше личное дело?

– Вы же не запретите нам ходить на прогулку? – спросил Фил.

– Я Гарольд Таттер, – сообщил Таттер, протянув руку Харпвеллу. Харпвелл, не обращая на него внимания, бросил последний взгляд на Арни и Фила и аккуратным шагом удалился.



13 из 213