- Честный Страж, - рассмеялась Фишер. - Ты продажен, как все.

- Правильно, - усмехнулся Хок. - Деньги я у них взял, проголосовал за Блекстоуна, а тем сообщил, что на данный момент их партии просто не повезло.

- Храбрость Блекстоуна меня действительно восхищает, - изрекла Фишер, - но здравого смысла ему явно недостает. Противопоставить себя всему городу - такой поступок граничит с безрассудством. Если бы наше начальство не прогнило насквозь, мы тоже сделали бы гораздо больше.

Хок хмыкнул и снова принялся терзать свой воротник.

- А что ты знаешь об этом чародее? - спросил он.

- Не много. Весьма могущественный, как и большинство из них, но не кичится. Любит устраивать приемы, хотя сам скрытен. Не женат и женщинами не увлекается. Впрочем, и мужчинами тоже. Никто не ведает, откуда он явился, но, по слухам, служил придворным чародеем у самого Короля. А потом покинул двор и объявился в Хейвене. Сделал себе имя в Девилс Хук, помнишь?

- Еще бы, - присвистнул Хок. - Меня включили в команду, чистившую тот район. Мы неделю вытаскивали трупы.

- Да, я тогда еще с тобой не работала, - сказала Фишер. - Ты никогда не рассказывал мне о том времени. Действительно все было так ужасно? Я слышала...

- Действительно. Никто из бандитов не остался в живых - ни раненых, ни умирающих, только трупы. Мы до сих пор не знаем, как нее произошло. Большинство тел было разорвано в клочья. Конечно, бандиты заслуживали наказания, они тоже убили многих, однако поступили с ними просто по-варварски, позабыв об элементарной гуманности..

- И к такому человеку мы сейчас идем, - состроила гримасу Изабель. Великолепно! Замечательно!

Она снова потянулась к звонку, но в этот момент дверь распахнулась. Яркий праздничный свет залил вес вокруг. Хок и Фишер на мгновение ослепли, потом вежливо поклонились человеку, стоявшему перед ними. Гонт увидел их плащи и тоже наклонил голову.



24 из 152