He stopped in front of her and, as she held out the flowers from which water still dripped, spat on to the concrete path, halfway between her feet and his own brilliantly polished toecaps. He looked into her eyes, unwavering, and the word came silently, so that his wife would not hear it cross his lips but Immacolata would read it. He called her a whore. He did not utter the word a historian would have used when lecturing on the sex trade in Pompeii or Ercolano, but the one that would come naturally to today’s dockers in the port of Naples. To her best friend’s father, she was a vulgar whore of no worth unless her legs were wide and her knickers dropped. And the father was a respected teacher of mathematics to eighth-year students. She gasped.

He stepped a half-pace to his right and made room for his wife to pass. His eyes were without life, as if grief had purged it. Not so the mother’s. Her eyes burned with anger. Immacolata had a moment in which to evade the attack but her reaction was not fast enough. The mother was personal assistant to the manager of a well-respected insurance company and had a reputation for integrity, dignity and probity. She reached out and caught the tight-drawn lapels of Immacolata’s blouse, ripping the buttons from their holes. Her other hand grabbed the pretty little lace bow between the cups of Immacolata’s brassiere and the fabric split. Immacolata fell back, feeling the sun’s force on her bare skin before she ducked to cover herself. Then the mother said, soft and controlled, that a whore should display herself and feel no shame because she cared for nothing but money. Someone kicked her shin – she didn’t know whether it was the father or the mother. She went down on her knees and saw the bouquet crumpled beneath her, the stems snapped.

The father snarled, ‘You are a whore and you have no decency. I know everything about you. I know who you are, what nest of snakes spawned you, the poison that comes from you – which took the life of our beloved child. She died from leukaemia. We were told at the hospital by the oncology department why – how – she contracted leukaemia. You and your family are responsible. You may be welcome beside the autostrada as you wait for your clients, but you are not welcome here. Perhaps the only language you understand is that of the gutter – so fuck off.’



13 из 494