
– Финансовые махинации? – высказал догадку Ричер.
Холли Джонсон покачала головой.
– Я не могу это обсуждать.
– Но вы уже нажили себе врагов.
Ничего не ответив, она слабо улыбнулась. С виду она сохраняла спокойствие, но по дрожи запястья Ричер определил, что ее впервые охватила тревога. Однако женщина упорно стояла на своем. В чем была ее ошибка.
– Вас не убьют, – заметил Ричер. – Вас могли бы убить еще на пустыре. Зачем пересаживать вас в этот проклятый грузовик? И ваш костыль также захватили.
– А причем тут мой костыль?
– Ну, в этом не было бы никакого смысла, – объяснил Ричер. – Зачем забирать ваш костыль, если вас все равно убьют? Нет, Холли, вы заложница, в этом нет сомнений. Вы точно незнакомы с этими ребятами? Никогда раньше их не видели?
– Никогда, – подтвердила она. – Я понятия не имею, кто они такие и что им от меня нужно.
Он пристально посмотрел на нее. Холли ответила чересчур уж решительно. Ей известно больше, чем она говорит.
Они снова умолкли, трясясь и подпрыгивая в шумном кузове. Ричер сидел, уставившись в полумрак. Он чувствовал, как рядом с ним Холли пытается принять решение. Наконец она снова повернулась к нему.
– Мне нужно вытащить тебя отсюда.
Ричер взглянул на нее. Усмехнувшись, отвернулся.
– Меня это устраивает. Чем раньше, тем лучше.
– Когда тебя хватятся?
На этот вопрос Ричер предпочел бы не отвечать. Но Холли пристально смотрела на него, дожидаясь ответа. Поэтому он, подумав, сказал ей правду.
– Никогда.
– Почему? – изумилась она. – Кто ты такой, Ричер?
Посмотрев на нее, он пожал плечами.
– Никто.
Холли продолжала озадаченно смотреть на него. Ее охватило раздражение.
– Ну хорошо, что значит «никто»?
У Ричера в голове снова зазвучал Тощий Мемфис: «устроился работать на сталелитейный завод».
