And, she thought with a shudder, if the dungeons were near, then the torture chambers must also be near. Nor did Flagg’s apartment itself make her feel any easier. Strange designs were drawn on the floor in many colors of chalk. When she blinked, the designs seemed to change. In a cage hung from a long black manacle, a two-headed parrot cawed and sometimes talked to itself, one head speaking, the other head answering. Musty books frowned down at her. Spiders spun in dark corners. From the laboratory came a mixture of strange chemical smells. Yet she stammered out her story somehow and then waited in an agony of suspense.

“I can cure your son,” he said finally.

Anna Crookbrows’s ugly face was transformed into something near beauty by her joy. “My Lord!” she gasped, and could think of no more, so she said it again. “Oh, my Lord!”

But in the shadow of his hood, Flagg’s white face remained distant and brooding, and she felt afraid again.

“What would you pay for such a miracle?” he asked.

“Anything,” she gasped, and meant it. “Oh my Lord Flagg, anything!”

“I ask for one favor,” he said. “Will you give it?”

“Gladly!”

“I don’t know what it is yet, but when the time comes, I shall.”

She had fallen on her knees before him, and now he bent toward her. His hood fell back, and his face was terrible indeed. It was the white face of a corpse with black holes for eyes.

“And if you refuse what I ask, woman…”

“I shall not refuse! Oh my Lord, I shall not! I shall not! I swear it on my dear husband’s name!”

“Then it is well. Bring your son to me tomorrow night, after dark.”

She led the poor boy in the next night. He trembled and shook, his head nodded foolishly, his eyes rolled. There was a slick of drool on his chin. Flagg gave her a dark, plum-colored potion in a beaker. “Have him drink this,” he said. “It will blister his mouth, but have him drink every drop. Then get the fool out of my sight.”



24 из 294