
— Сами виноваты. Только вы можете спасти меня от беспробудного пьянства.
Шейни вкрутил штопор и, зажав бутылку между колен, начал вытягивать пробку.
— Как ты попала ко мне?
— Меня впустил ночной портье. Я сказала, что я ваша сестра.
Шейни хмыкнул:
— И что, он поверил тебе?
Наконец пробка выскочила.
— Не думаю, — ответила Филлис, — он пробормотал, что развелось много сестер со странной привычкой посещать родственника в такое время.
— И с привычкой ругаться?
Филлис рассмеялась:
— В этом я еще не сильна. Дальше «черт возьми» дело не идет. Но я уже кое-что знаю.
— Давай обойдемся без этого, — перебил Майкл, жадно глядя на Филлис. — Я принимаю тебя такой, какая ты есть. Не надо пачкаться.
Филлис шагнула вперед и положила руки ему на плечи:
— Так почему ты не сделаешь этого?
— Чего?
— Не примешь меня такой, какая я есть, — выкрикнула она.
Шейни облизнул разбитые губы.
— Милая, — произнес он. Его лоб покрылся испариной. — Ты сумасшедшая, но какая же ты милая, — перебил он сам себя.
— Давай выпьем.
Он вышел в гостиную. Филлис вздохнула и, упрямо сдвинув брови, пошла за ним. Шейни вынул из бара маленькую ликерную рюмку и поставил рядом со своим бокалом. Он наполнил их и сел в кресло, где совсем недавно спала Филлис. Майкл потянулся к своему бокалу и предложил:
— Расскажи-ка мне все по порядку, с того момента, как я потерял тебя из виду месяц назад.
Девушка села на стул и взяла свою рюмку.
— Ты не должен был терять меня из виду. Я звонила и оставила свой новый адрес, когда переехала.
Шейни нетерпеливо перебил:
— Не будем, ходить вокруг да около. Вчера ночью был убит человек.
— Я знаю, — ее губы побелели. — Ты… в газетах писали…
— …Что я убил Гарри Грэйнджа, — весело продолжил Шейни. — Кстати, зачем ты пришла сюда, если знала, что я в тюрьме?
