
– Мы женаты, – сказал Сейнт. – Она думает, что вы намерены всадить в меня всю вашу обойму. А с волчьим воем вы это неплохо придумали.
Я не ответил. Я прислушался. Но снаружи не доносилось ни звука.
– Как вы узнали, где искать?
– Мне сказала Диана – перед смертью, – сказал я грубо.
В глазах его мелькнула боль.
– В это я не верю, сыщик.
– Вы же сбежали и бросили ее в ловушке. Чего же вам еще было ждать?
– Я думал, легавые не станут палить в женщину, а снаружи у меня был шанс хоть что-то сделать. Кто ее?
– Один из людей Фулвайдера. Вы в него попали.
Голова его резко дернулась назад, и в лице на секунду появилось какое-то дикое выражение. Он криво улыбнулся и взглянул на все еще ревевшую девушку.
– Ничего, лапочка, все будет хорошо. Тебя я вытащу.
Он обернулся ко мне.
– Положим, я выйду отсюда без шума. Можно будет сделать так, чтобы не впутывать ее в это дело?
– Что значит «без шума»? – поинтересовался я.
– На этом корабле у меня куча друзей, сыщик. Вам кажется, что вы кончили, а вы еще и не начинали.
– Вы сами ее впутали, – сказал я. – И вытащить ее вам не удастся. За все надо платить.
12
Он медленно кивнул, уставившись в пол у своих ног. Девушка было перестала плакать, вытерла щеки и опять разревелась.
– Фулвайдер знает, что я здесь? – медленно спросил Сейнт.
– Угу.
– Это вы ему сказали?
– Угу.
Он пожал плечами.
– Что ж, с вашей колокольни это, наверное, правильно. Конечно. Только если меня сцапает Фулвайдер, я уже ничего никому не скажу. Мне бы с окружным прокурором поговорить, может, я и убедил бы его, что она тут ни при чем, во всем, что касалось моей работы, она ни сном ни духом.
– Об этом вы тоже могли бы подумать раньше, – сказал я зло. – Не надо было возвращаться к Сандстрэнду и косить из вашей машинки всех подряд.
