"Spells of seeming," the unicorn said. "She cannot make things."

"Nor truly change them," added the magician. "Her shabby skill lies in disguise. And even that knack would be beyond her, if it weren't for the eagerness of those gulls, those marks, to believe whatever comes easiest. She can't turn cream into butter, but she can give a lion the semblance of a manticore to eyes that want to see a manticore there – eyes that would take a real manticore for a lion, a dragon for a lizard, and the Midgard Serpent for an earthquake. And a unicorn for a white mare."

The unicorn halted in her slow, desperate round of the cage, realizing for the first time that the magician understood her speech. He smiled, and she saw that his face was frighteningly young for a grown man – untraveled by time, unvisited by grief or wisdom. "I know you," he said.

The bars whispered wickedly between them. Rukh was leading the crowd to the inner cages now. The unicorn asked the tall man, "Who are you?"

"I am called Schmendrick the Magician," he answered. "You won't have heard of me."

The unicorn came very near to explaining that it was hardly for her to have heard of one wizard or another, but something sad and valiant in his voice kept her from it. The magician said, "I entertain the sightseers as they gather for the show. Miniature magic, sleight of hand – flowers to flags and flags to fish, all accompanied by persuasive patter and a suggestion that I could work more ominous wonders if I chose. It's not much of a job, but I've had worse, and I'll have better one day. This is not the end."

But the sound of his voice made the unicorn feel as though she were trapped forever, and once more she began pacing her cage, moving to keep her heart from bursting with the terror of being closed in.



18 из 190