Мистер Викс содрогнулся и прижал ладони к ушам, будто боясь снова услышать этот звук.

- Она сама виновата, - зло буркнул Ларри.

Отец покосился на него:

- Ты знал?

- Конечно. Он приезжал сюда на выходные. Они встречались в Беркли.

- Почему же ты ничего мне не сказал?

- Ну, она же твоя жена...

Вдруг затрезвонил телефон, стоявший на журнальном столике у лестницы. Двое мужчин, казалось, окаменели. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. А звонок все продолжал надрываться, разгоняя тишину, воцарившуюся в доме.

- Я подойду, - сказал Ларри, поднимаясь.

Отец проводил его взглядом, полным страха.

Молодой человек замер на минуту перед аппаратом, пытаясь взять себя в руки, и только потом поднял трубку:

- Алло?

Затем он с видимым облегчением в голосе произнес:

- Нет, она ещё не вернулась с пляжа.

И переглянулся с отцом. Затем продолжал:

- Почему бы вам не поискать её на пляже? Вы же знаете, где её можно найти. Боюсь, если вы придете сюда, придется ждать очень долго. Я это говорю только потому, что вы... Ну да! До свидания.

Ларри повесил трубку и с облегчением вздохнул. Капельки пота выступили на его лбу.

- Ухажер Элен, - сказал он, подходя к отцу. - У нас есть ещё два часа, если он сделает, как я ему сказал...

Мистер Викс не поднял головы.

- К чему? Лучше позвонить в полицию... Покончить со всем сразу ...

- Нет! - воскликнул Ларри. - Нет, нет и нет! Ты мой отец, я не позволю... Я не хочу, чтобы... ты погубил остаток жизни!

Он схватил отца за плечи, пытаясь заставить его подняться:

- Возьми себя в руки, прошу тебя! Нужно убрать её отсюда. Неважно, где её найдут, но только не здесь!

Юноша безуспешно пытался расшевелить отца:

- Послушай... Ты был в Нью-Йорке... Я хочу сказать, ты был в этот момент в Нью-Йорке. Ты меня понимаешь? Ты не приезжал сюда. Мы ведь не рассчитывали тебя сегодня увидеть.



2 из 21