Those haunting notes I had remembered, and had often hummed and whistled inaccurately to myself, so when the player at length laid down his bow I asked him if he would render some of them. As I began my request the wrinkled satyrlike face lost the bored placidity it had possessed during the playing, and seemed to show the same curious mixture of anger and fright which I had noticed when first I accosted the old man. For a moment I was inclined to use persuasion, regarding rather lightly the whims of senility; and even tried to awaken my host's weirder mood by whistling a few of the strains to which I had listened the night before. But I did not pursue this course for more than a moment; for when the dumb musician recognized the whistled air his face grew suddenly distorted with an expression wholly beyond analysis, and his long, cold, bony right hand reached out to stop my mouth and silence the crude imitation. As he did this he further demonstrated his eccentricity by casting a startled glance toward the lone curtained window, as if fearful of some intruder—a glance doubly absurd, since the garret stood high and inaccessible above all the adjacent roofs, this window being the only point on the steep street, as the concierge had told me, from which one could see over the wall at the summit.

The old man's glance brought Blandot's remark to my mind, and with a certain capriciousness I felt a wish to look out over the wide and dizzying panorama of moonlit roofs and city lights beyond the hilltop, which of all the dwellers in the Rue d'Auseil only this crabbed musician could see. I moved toward the window and would have drawn aside the nondescript curtains, when with a frightened rage even greater than before, the dumb lodger was upon me again; this time motioning with his head toward the door as he nervously strove to drag me thither with both hands.



4 из 10