
Would be delighted and would rejoice in spirit
If they learned of all this quarreling-
That you, best of the Danaoi in council, were fighting.
But hearken-you are both younger than I,
For I kept company with better men than you.
And never did they think little of me.
I don’t see such men as I saw then:
Such as Perithoos and Dryas shepherd of the people
And Kaineus and Exadios and godlike Polyphemos
And Theseus son of Aigeus, like the immortals.”‘ “
His cousin laughed and held up a hand. “All right, all right-you’ve persuaded me. Old men are old men, and they always have been.”
“A good thing you stopped me,” Menedemos said. “Nestor goes on blathering for a lot longer. He’s a dear fellow… if he doesn’t make you want to kick him. Most of the time, with me, he does.”
“And why is that?” Sostratos asked. Menedemos didn’t answer, but they both knew why: Menedemos’ father put him in mind of Nestor. Sostratos said, “If you and Uncle Philodemos got on better, you’d like Nestor more.”
“Maybe.” Menedemos didn’t want to admit more than he had to, so he tried a thrust of his own: “If you and Uncle Lysistratos didn’t get on, you’d like Nestor less.”
“Oh, I think Nestor blathers, too-don’t get me wrong about that.” Sostratos started to say something else, probably something that had to do with the Iliad, but then stopped and snapped his fingers. “By the gods, I know what else we can take to Phoenicia: books!”
“Books?” Menedemos echoed, and Sostratos dipped his head.
Menedemos tossed his. “Are you witstruck all of a sudden? Most Phoenicians don’t even speak Greek, let alone read it.”
“I wasn’t thinking about the Phoenicians,” his cousin answered. “I was thinking about the garrisons of Hellenes in those towns. They ought to be good-sized; Antigonos builds most of his fleet along the coast there. And they won’t be able to buy books from any of the local scribes, because you’re right-those scribes don’t write Greek. The ones who can read would probably pay plenty for some new scrolls to help them pass the time.”
