Cantanzaro glanced around, leaned closer. Wishful thinking was doing his convincing. "Accidentally. Gambling with a thief. He left it. as security for a debt. When I saw what I had, I hurried to Antonisen." A mark, he had long ago learned, often could be disarmed by an open admission of knavery. Forewarned, he would relax, sure he could not be had himself.

"Hardly proper, my dear fellow." Decraehe glanced meaningfully at a dark archway.

The things seemed to be everywhere.

This was the tricky part, getting past being robbed and chucked through the opening. Cantanzaro handed him the book.

"But... but...."

"Yes. It's in Old High Trebec. All the copies are. And the Brothers of Allgire guard the three known copies of translation dictionaries with unbreachable spells. But my victim... er, debtor, also knew what he had. And lately had come into knowledge of the whereabouts of a fourth dictionary." He produced the map. "He had taken this off a tomb-miner in the Mountains of Dautenhain, who mentioned the dictionary as he was dying."

"I see. What good does this do me?"

"For a fee I would recover that dictionary. Just enough to establish myself here."

Decraehe frowned.

"The book is yours. A gift from a grateful immigrant. It's useless to me anyway. Being a foreigner, I'm ineligible for public office.

"Never understood why the Brothers worry about it getting out the dictionary is the important thing. With that, a man could make himself King of Antonlsen."

"Those mountains are four days away. Four there, four back, plus time to find and open the tomb. The election's in seven days." The claws of greed kept pulling Decraehe's face into off expressions.

"The tomb is found and open. Given a good horse and suitable incentive fee, traveling round the clock, I could deliver in five days."



4 из 6