Лицо Холмса приняло очень серьезное выражение.

-- Продолжайте, мисс Уэстбери. Даже если на первый взгляд ваши показания не в его пользу, говорите только правду, -никогда не знаешь наперед, куда это может привести.

-- Поверьте, мне больше нечего сказать. Раза два я думала, что он уже готов поделиться ею мной своими заботами. Как-то вечером разговор зашел о том, какое необычайно важное значение имеют хранящиеся в сейфе документы, и, помню, он добавил, что, конечно, иностранные шпионы дорого дали бы за эту военную тайну.

Выражение лица Холмса стало еще серьезнее.

-- И больше он ничего не сказал?

-- Заметил только, что мы несколько небрежны с хранением военных документов, что изменнику не составило бы труда до них добраться.

-- Он начал заговаривать на такие темы только недавно?

-- Да, лишь в последние дни.

-- Расскажите, что произошло в тот вечер.

-- Мы собрались идти в театр. Стоял такой густой туман, что нанимать кэб было бессмысленно. Мы пошли пешком. Дорога наша проходила недалеко от Арсенала. Вдруг Артур бросился от меня в сторону и скрылся в тумане.

-- Не сказав ни слова?

-- Только крикнул что-то, и все. Я стояла, ждала, но он не появился. Тогда я вернулась домой. На следующее утро из департамента пришли сюда справляться о нем. Около двенадцати часов до нас дошли ужасные вести. Мистер Холмс, заклинаю вас: если это в ваших силах, спасите его честное имя. Он им так дорожил!

Холмс печально покачал головой.

-- Ну, Уотсон, нам пора двигаться дальше, -- сказал он. -Теперь отправимся к месту, откуда были похищены документы.

-- С самого начала против молодого человека было много улик. После допросов их стало еще больше, -- заметил он, когда кэб тронулся. -- Предстоящая женитьба -- достаточный мотив для преступления. Кадогену Уэсту, естественно, требовались деньги. Мысль о похищении чертежей в голову ему приходила, раз он заводил о том разговор с невестой. И чуть не сделал ее сообщницей, уже хотел было поделиться с ней своим планом. Скверная история.



16 из 631