Then it has to translate, again, into English. Only then can the voxfax start to transcribe and print out the translated version of the conversation. An ordinary fax machine just makes a print of whatever is fed into a fax machine at the other end of the connection. It takes the electronic signals that it receives from the other fax and reconstructs a copy of the original. But your voxfax is a different kind of bird. It is not intelligent — but it uses an analytical program to listen to the translated or English words of your incoming telephone calls. It analyzes them, then compares them with words in its memory and discovers what words they make up. Then it prints out the words.”

“Sounds simple enough.”

Brian laughed. “It is one of the most complex things that we have ever taught computers to do. The system has to take each Japanese element of speech and compare it to stored networks of information about how each English word, phrase or expression is used. Thousands of man-hours of programming have been done to duplicate what our brains do in an instant of time. When I say ‘dog’ you know instantly what I mean, right?”

“Of course.”

“Do you know how you did it?”

“No. I just did it.”

“That I just did it is the first problem faced in the study of artificial intelligence. Now let’s look at what the computer does when it hears ‘dog.’ Think of regional and foreign accents. The sound may be closer to dawg, or daw-ug, or any other countless variations. The computer breaks down the word into composite phonemes or sounds, then looks at other words you have recently said. It compares with sounds, relationships, and meanings it holds in memory, then uses a circuitry to see if its first guesses make sense; if not it starts over again. It remembers its successes and refers back to them when it confronts new problems. Luckily it works very, very fast. It may have to do thousands of millions of computations before it types out ‘dog.’ ”



14 из 413