Дэв Холден убрал рацию и бросил беглый взгляд на Роуз.

- Ну вперед, милая.

И сам бросился бежать; вскоре он уже был на открытом месте, ловко перепрыгнул канаву возле главного шоссе. Свою автоматическую винтовку он держал на уровне пояса в обеих руках.

Второе отделение первой группы двигалось вдоль противоположной стороны дороги. Холден специально выбрал такой маршрут, чтобы люди, в случае чего, могли укрыться в канаве - больше ведь негде.

Часовые у главных ворот - а было их четверо - наконец опомнились и вскинули свои автоматы. Холден повернул голову.

- Гранаты! - крикнул он.

Затем отскочил в сторону, чтобы дать возможность гранатометчику стать на одно колено, прицелиться и выстрелить. Как только из ствола вылетел первый снаряд, Холден поднял свою винтовку к плечу и выпустил длинную очередь в направлении ворот.

Один из часовых повалился на землю за миг до того, как взорвалась первая граната.

Еще один солдат и кусок внешних ворот взлетели на воздух. Понадобилось еще три гранаты, чтобы уничтожить остальных и пробить брешь в воротах.

Звуки выстрелов и приглушенные взрывы доносились и с другой стороны базы. "Вторая группа", - подумал Холден.

Затем схватил с пояса рацию.

- Говорит командир первой группы. Водители, как слышите? Приказ: начинайте немедленно. Повторяю: немедленно. Конец связи.

* * *

Они были теперь возле остатков контрольно-пропускного пункта возле главных ворот. Металлическая ограда по обе стороны от них уже начинала вибрировать и скрипеть под нажимом.

Стрельба усилилась. Это из ближайшей казармы выскочили не совсем одетые люди и открыли яростный огонь прямо с крыльца. Из окон тоже палили вовсю.



11 из 119