Она подплыла к самому борту и остановилась, лежа в воде почти неподвижно у самого носового обвода. Она подняла руку и помахала мне.

Я помахал ей в ответ. Вслед за этим удивительно приятный и веселый женский голос тихо окликнул:

— Эй, там, наверху!

— Да, да! — крикнул я ей вниз. — Хелло! Что за… — я осекся, не в состоянии придумать какого-нибудь более или менее подходящего и не слишком глупого вопроса.

— Пожалуйста, помогите мне!

— О'кей! Сейчас я спущусь! Только без паники!

— Нет! — испуганно воскликнула она. — Оставайтесь на месте. Я хочу подняться обратно на борт!

— Обратно на борт? Сюда? Там, где… я?

— Ну да, там, где вы! Кто-то убрал мой веревочный трап, впрочем, это неважно! Я объясню вам, когда поднимусь наверх.

Я все еще стоял, перегнувшись через поручни, так что свет, лившийся из иллюминаторов внизу, падал также и на мое лицо. Она продолжала:

— Я увидела огонек вашей сигареты, но не могла рассмотреть вас, пока здесь только что не зажгли свет. Я решила попытать счастья и обратиться к вам…

— Вы выбрали удачный шанс!

Она рассмеялась.

— Только никому не говорите, что я здесь.

— Не беспокойтесь!

— Ну да, а то мне будет стыдно… Послушайте, не принесете ли вы мне мой бикини? Пожалуй, лучше будет начать с этого!

— Бикини?

— Мой купальный бикини в красную и белую полоску. Он лежит в самом дальнем углу на корме, где сейчас собрался весь народ, только еще немного дальше. Прямо на палубе, за большим ящиком…

— Ладно, я найду.

Я решил, что объяснения могут подождать, когда наступило время действовать.

— Не могу же я явиться на борт в таком виде, — засмеялась она. — Так что сбегайте и принесите мне его, ладно?

— Доверьтесь мне! Я это сделаю, — сказал я. — Держитесь крепче. Никуда не уходите, не… уплывайте! И не вздумайте просить кого-нибудь другого!



11 из 223