— Ну как хочешь. Ладно, бывай, — небрежно бросил он, шмыгнув носом. Ну-ну. Богатенький сынок изображает крутого.

Тарквин той же походочкой направился к бару, чтобы рассказать Руперту, какие мы все придурки. Надеюсь, он не на мои налоги эту куртку себе купил.

— Это твой парень, да? — невинно поинтересовалась Лиз. — Симпатичный, на Джонни Деппа похож.

— Господи, нет конечно! Так, просто знакомый. Он меня от университета подвез. — Клэр испугалась, что мы вдруг решим, что ее что-то связывает с потерпевшим.

— У него машина? — удивился Алан. — Он же вроде студент.

— Ну и что? — не поняла Клэр. — У меня же есть машина!

— «Мини»? Ты же говорила, это мамина.

— Она мне ее уже подарила на день рождения.

Подошел официант, и мы заказали кофе. Жена недовольно нахмурилась, когда я в придачу к двойному эспрессо спросил еще стаканчик граппы.

— Так, Алан, немедленно рассказывай нам про Южную Америку, — потребовала Лиз.

— Да что там рассказывать? Было это давно и неправда.

— Ну пожалуйста! — попросила Клэр. — Ты же тогда интересные вещи рассказывал.

Алан повернулся к Лиз и стал рассказывать, как они со школьным приятелем по дороге из Боготы куда-то познакомились с колумбийским хиппи.

Лиз подалась вперед, подперла ладонью подбородок, и вообще, вид у нее был, как у ребенка, который смотрит мультяшки. Клэр, похоже, уже слышала эту историю, и интерес ее был слегка наигранный. Когда Алан дошел до волшебных свойств колумбийской конопли, она отключилась и принялась вертеть прядку волос, высматривая секущиеся кончики. Придет день, и она познает грустную истину со вкладыша жвачки: Love is… любовь — это когда улыбаешься, в сотый раз прослушав его любимый анекдот.

Официант принес кофе и граппу. Алан тем временем подошел к самому захватывающему месту, когда новообретенный друг Карлос раздел их с приятелем догола под дулом пистолета.



15 из 196