“The place name Gullane,” he pronounced, “is, as we all know, shrouded in obscurity, and indeed controversy, as this unfortunate incident reminds us. The name comes from the Gaelic word gollan, meaning a small loch, or possibly from another Gaelic word, meaning the shoulder of a hill. If the derivation is from gollan then, in one view, the pronunciation should be o rather than u or i. However, it is likely, in my view, that if indeed the name comes from gollan then, for the sake of clarity, popular usage would have sought to differentiate the place name from the geographical feature word (small loch), and this differentiation would most naturally have been ‘gill’ – rather than ‘gull’ – the former being easier on the tongue. I myself have never doubted that the correct pronunciation is ‘Gillan’ rather than ‘Gullane.’ There are many reasons for this, one of which I have already animadverted to, but a particularly persuasive reason is that that is the way I have heard it pronounced by the Lord Lyon, Sir Thomas Innes of Learny, GCVO, WS. If there is a greater authority on names in Scotland, then let him step forward.” None did.

This is the only time that a Scottish court has ruled on the matter. Some have pointed out, of course, that the sheriff’s remarks were obiter, and therefore not binding, but, in the absence of any more authoritative ruling, others have argued that we must accept ourselves as being bound by what was said in Haddington Sheriff Court. It may be, they say, that the Court of Session itself will rule on the matter – and indeed that would be helpful – but until the court does, those who have insisted on a u value should have the good grace to recognise that they are wrong.

When Matthew’s father had moved to Gullane, he had discovered that the pronunciation of the town’s name appeared to be determined by the side of an economic and social fault-line on which one dwelled. Those who lived in the large houses on the hill, great villas favoured by the Edinburgh haute-bourgeoisie, would never have said anything but Gillan, while those who lived on the other side of the High Street would choke rather than use that pronunciation.



13 из 325